Mostrar mensagens com a etiqueta recipes. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta recipes. Mostrar todas as mensagens

domingo, 30 de dezembro de 2012

CARAMELOS DE CHOCOLATE . FUDGE


Este ano, além da Granola, fiz caramelos de chocolate e avelãs para oferecer no Natal.
 
Já é tarde para os fazer e oferecer como presente de Natal mas podem ser ótimos para levar para um jantar de passagem de ano em casa de amigos.
São deliciosos e facílimos de fazer. Aqui fica a receita:

Ingredientes:
350gr de chocolate negro, 1 lata (390gr) de leite condensado, 30gr de manteiga, sal q.b.,150gr de avelãs (ou outro fruto seco)
Preparação:
Coloque o chocolate partido em pedaços, o leite condensado, a manteiga e uma pitada de sal num tacho e leve ao lume. Deixe derreter mexendo de vez em quando até que todos os ingredientes estejam ligados. Retire do lume quando levantar fervura. Misture as avelãs inteiras e envolva bem. Coloque a mistura num pirex previamente forrado com pelicula transparente e alise a superfície. Deixe arrefecer e coloque no frigorífico algumas horas. Quando estiver duro retire do frigorífico e com uma faca corte o chocolate em quadrados. Para guardar envolva-os individualmente em pelicula transparente.



Para oferecer usei de novo sacos de papel pardo e etiquetas coloridas com a receita impressa no verso. Desta vez achei que as molas de roupa não eram apropriadas para fechar os pacotes, preferi uma linha de algodão lindíssima da Antiga Drogaria que comprei na minha última ida a Sintra.


This year, besides Granola, I made ​​hazelnut fudge to offer at Christmas.
It's already too late to make it for Christmas but it’s a great treat for New Year's Eve dinner.
Fudge is delicious and so easy to make... Here is the recipe:
Ingredients:
350gr dark chocolate, 1 can (390gr) of condensed milk, 30gr of butter, salt to taste, 150gr of hazelnuts (or any other nut)
Preparation:
Chop the chocolate into small pieces and place it along with the condensed milk, the butter and a pinch of salt in a saucepan and bring to a boil. Let it melt stirring occasionally until all ingredients are mixed together. Remove from heat before it boils. Add the hazelnuts to the chocolate and stir well. Put the mixture in a baking dish lined with transparent film and smooth the top surface. Let cool and place in refrigerator for several hours. When hard remove from refrigerator and with a knife cut the chocolate into squares. To store wrap them individually in clear plastic wrap.
As I wanted the fudge to look like a gift, I put it into kraft paper bags that had colorful labels with the recipe printed on the back, as I did with the Granola. This time I thought the wooden clothespins were not appropriate to close the packages, so I used a beautiful cotton thread I bought in Antiga Drogaria on my last trip to Sintra.

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

GRANOLA


No fim-de-semana acabei por não fazer marmelada. Mas fiz granola!
Tudo começou quando comprei a deliciosa granola biológica do Paul Année. Depois descobri várias receitas em livros revistas e blogs. E a semana passada resolvi comprar os ingredientes e experimentar. Foi um tal sucesso que este fim-de-semana tive que repetir a receita.
Aqui fica para quem quiser experimentar!
Ingredientes:
200ml de óleo, 200ml de mel, 100ml de água, 400gr de flocos de aveia integrais, 400gr de flocos de trigo integrais (ou flocos de espelta), uma chávena de chá de avelãs e amêndoas, uma chávena de chá de sementes de sésamo, linhaça e girassol, uma chávena de chá de passas e corintos.
Execução:
Aqueça o forno a 140°C. Forre dois tabuleiros de forno com papel vegetal. Junte, numa tijela, os flocos, os frutos secos e as sementes. Leve ao lume, numa caçarola, o óleo, o mel e a água até obter um melaço. Deite o melaço na tijela e envolva os flocos. Divida este preparado pelos tabuleiros e leve ao forno. Revolva cada 10 a 15 minutos até tudo ter um tom dourado (deverá demorar aproximadamente 1 hora). Retire do forno, junte as passas e os corintos e guarde em recipientes herméticos para que não amoleça.
Agora como esta granola ao pequeno-almoço em vez dos açucarados cerais que se compram no supermercado e sabe-me muito melhor. Junto iogurte natural com açúcar mascavado ou compota e fica delicioso. Um dia também vou experimentar com pedaços de fruta fresca porque deve ficar melhor ainda…

This weekend I ended up not making quince cheese. Instead I made granola!
It all started when I bought the delicious Paul Annee’s granola. Then I found several recipes in books, magazines and blogs. And last week I decided to buy the ingredients and try to make it. It was such a success that this weekend I had to repeat the recipe.
Here it is for those who want to try it too!
What you will need:
200ml of vegetal oil, 200ml of honey, 100ml of water, 400gr of oat flakes, 400gr of wheat flakes (or spelt
Spelt Spelt flakes
), a cup of hazelnuts and almonds, a cup of sesame seeds, flax seeds and sunflower seeds, a cup of raisins and currants.
How to make it:
Preheat oven to 140°C. Line two oven trays with baking paper. Stir in a bowl the flakes, nuts and seeds. Bring to boil in a saucepan the vegetal oil, honey and water until it looks like syrup. Pour the syrup in the bowl and wrap the flakes in it. Divide this by the trays and put them in the oven. Stir every 10 to 15 minutes until everything has a golden color (it should take about 1 hour). Remove from the oven, add the raisins and currants and store in airtight containers.
Now I have this granola for breakfast instead of the sugary cereal I used to buy in the supermarket and it tastes much better. Mixed with natural yoghurt and brown sugar or jam it is delicious. One day I will also try it with fresh fruit. It must be yummy...

sábado, 17 de novembro de 2012

MARMELADA . QUINCE CHEESE

Este fim-de-semana vai ser de chuva por isso aqui fica uma ideia para passar o tempo em casa sem necessitar agulha ou linha: fazer marmelada!
Sempre pensei que seria muito difícil de fazer mas afinal é fácil.
Aqui fica uma receita que sai sempre bem e que me foi dada pela sogra da minha irmã.
Ingredientes:
1,5kg de marmelos, 1,5kg de açúcar, 2dl de água
Execução:
Arranjam-se os marmelos lavando-os e tirando os engaços (pés e caroços) e as partes podres mas deixando a casca. Cortam-se às fatias. Coloca-se na panela de pressão 2 decilitros de água juntamente com todo o açúcar. Por cima coloca-se todo o marmelo. Logo que o pipo comece a apitar fica 20 minutos a cozer. Passado este tempo tira-se a pressão, abre-se a panela e tritura-se com a “varinha mágica”. Divide-se o puré por taças e tapa-se com papel vegetal.
Umas dicas:
Esta receita dá uma marmelada encarnada escura. Se pretender uma marmelada clara deve tirar também a casca e deve mergulhar os marmelos em água enquanto os descasca.
Com os caroços e as cascas pode fazer geleia de marmelo. Eu ainda não fiz mas esta receita deve ser boa.
A minha marmelada foi feita sem casca mas também sem colocar os marmelos em água por isso acabou por ficar um de um tom cor de laranja escuro. E ficou boa!


It will be rainy this weekend (in Portugal...) so here is an idea to spend time at home without needing needle: make quince cheese!
I always thought it would be very difficult to make it but it's quite easy.
Here is very simple recipe that was given to me by my sister's mother-in-law.
What you will need:
1.5 kg quince, 1.5 kg of sugar, 2dl of water
How to make it:
Prepare the quinces by washing them, removing the stalks (lumps and feet) and the rotten parts but leaving the skin. Cut them into slices. In a pressure cooker, put the water, the sugar and the quinces on top of it all. After the
valve steam starts beeping, let cook for 20 minutes. Take the pressure out, open the pan and mash with a blender. Pour the puree into several bowls and cover them with parchment paper.
A few tips:
This recipe is for a dark red quince cheese. If you want it to have a lighter color you should also take the skin off and the quinces should be soaked in water while peeling.
With the pits and peels you can make quince jelly. I have not done it but this recipe should be good (sorry, it is in Portuguese!).
My quince cheese was made with peeled quinces but I didn’t soak them in water while doing it, so the result was a dark orange color. And it was delicious!

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

BOLACHAS . COOKIES


A semana passada a Inês foi convidada para lanchar em casa de um amigo da escola (com 3 anos já tem uma atividade social intensa, imagine-se!) Achei que não fazia sentido levar um presente porque não era uma festa de aniversário mas pensei que seria simpático levar qualquer coisa. Sugeri fazermos umas bolachas. Elas adoraram, claro!

Tiramos a receita do livro "O Meu Primeiro Livro de Culinária" da Annabel Karmel. Não ficaram minimamente parecidas com as das fotografias mas estavam ótimas. E divertimo-nos imenso na cozinha…
 
Aqui fica a receita:
330gr farinha, 150gr açucar, 250gr manteiga ou margarina, 1 gema de ovo,1/2 colher de chá de sal, 1 colher de sopa de cacau em pó.
Amassar bem todos os ingredientes. Dividir a massa em duas e a uma delas juntar o cacau. Formar duas bolas e envolver em pelicula. Deixar descansar 30 minuots no frigorífico. Estender a massa com um rolo da massa e formar as bolachas. Levar ao forno pré-aquecido a 180ºC.




 
Last week Ines was invited to spend the afternoon at a school friend home (with 3 years she already has an intense social activity, can you imagine!) I thought it didn’t make sense to give the boy a gift because it was not a birthday party but it would be nice to take anything. I suggested we make some cookies. And they loved it, of course!
We took the recipe from Annabel Karmel's
"Mom and Me Cookbook ". The cookies turned out quite different from the photographs on the book, but they tasted great. And we had lots of fun in the kitchen...
Here is the recipe:

330gr flour, 150gr sugar, 250gr butter or margarine, 1 egg yolk, 1/2 teaspoon salt, 1 tablespoon of cocoa powder.

In a big bowl ix all ingredients. Divide the dough into two and add the cocoa to one of them. Form two balls and wrap film. Let stand in the refrigerator 30 minutes. Roll out the dough with a rolling pin and form the cookies. Bake in the oven preheated to 180°C.

terça-feira, 6 de novembro de 2012

TARTE DE ABÓBORA . PUMPKIN PIE


Algum tempo atrás comprei um livro de receitas de bolos que rapidamente se tornou a base de todos os doces feitos cá em casa. Chama-se “Confeitaria Hummingbird – Receitas de sonho". Todas as receitas que experimentei são deliciosas e fáceis de fazer. O pão de banana até se tornou uma espécie de “bolo da casa”!
 
Desta vez optei pela tarte de abobora, um clássico americano do dia de Ação de Graças. A primeira que fiz foi um sucesso tal que nem a consegui fotografar! Como me sobrou um pouco de puré de abobora, mas não o suficiente para fazer uma outra tarte, resolvi fazer umas doses individuais. Aqui fica o resultado e a receita.
Ingredientes:
Base da tarte:260gr de farinha sem fermento, ½ colher de chá de sal, 110gr de manteia sem sal ou margarina
Recheio:1 ovo, 425gr de puré de abobora de lata ou feito em casa, 235ml de leite evaporado, 220gr de açucar em pó, ¼ colher de chá de cravinho moído, 1 colher de chá de sal, ¾ colher de chá de canela moída (mais alguma para decorar), ¼ de colher de chá de gengibre moído, 1 colher de sopa de farinha sem fermento

Preparação:
Junte todos os ingredientes da base da tarte numa tijela e amasse com a mão ou com uma batedeira até ficarem com uma consistência arenosa. Junte duas colheres de sopa de água e volte a amassar até ficar com uma massa macia e homogénea.
Envolva a massa em pelicula aderente e ponha no frigorífico durante 1 hora.
Entretanto prepare o recheio juntado todos os ingredientes numa tijela e misturando-os com uma colher de pau até obter uma massa homogénea e sem grumos.
Forre uma forma de tarte com a base e depois recheei-a com o preparado de abobora. Leve ao forno a 170°C durante aproximadamente 30 a 40 minutos.
Pode servir com natas batidas ou gelado de nata ou baunilha.

E algumas dicas… O puré de abobora pode ser comprado nas lojas Glood (Estoril e Lisboa) ou na loja Liberty (Lisboa e Açores). Se não o conseguir encontrar pode fazer em casa com esta receita.

Some time ago I bought a recipe book that quickly became the basis of all the cakes I made. It's "The Hummingbird Bakery Cookbook". All the recipes I've tried are delicious and easy to make. The banana bread became our favorite and I make it for tea time almost every weekend!
This time I went for the pumpkin pie, as it was Thanksgiving Day. The first pie I baked was such a success that I couldn’t even take photos to show you! As I had a bit of pumpkin pureed left, but not enough to make another pie, I decided to do some individual doses. Here is the recipe and the result.
Ingredients:
Pie Crust: 260g plain flour, 1/2 teaspoon salt, 110g (unsalted) butter.
Pie Filling: 1 egg, 425g tin pumpkin puree, 235ml evaporated milk, 220g caster sugar, 1/4 tsp ground cloves, 1 tsp salt, 3/4 teaspoon ground cinnamon, 1/4 tsp ground ginger, 1 tbsp flour

Preparation:
Preheat oven to 170°C (325°F) Gas 3.
Put the flour, salt and butter in an electric mixer with a paddle attachment and beat on slow speed until you get a sandy consistency and everything is combined. (I did it the old-fashioned way by just mixing it with my hands…). Add 1 tablespoon of water and beat until well-mixed. Add a second tablespoon water and beat until you have a smooth dough. Wrap in clingfilm and leave to rest for an hour.
Roll out on a floured surface and line the pie dish, trimming the edges.
Put all the ingredients of the filling in a large bowl and mix until smooth and well combined. Pour into the uncooked pie crust and bake for 30-40 minutes, or until the filling is set firm.
Leave to cool completely, and serve with a big dollop of whipped cream or ice cream.

And one tip... If you can’t find the canned pumpkin puree you can make it at home with this recipe.