My good blogging friend Shino, from the sewing blog Nutta, has just opened a fabric shop where she sells gorgeous Japanese fabrics. I am so happy for her! And for us too because now we can buy super-ultra-special fabric from her.
I think I was one of her first costumers when, a couple of months ago, I bought this amazing quilted cotton. (I already have the perfect pattern for it so stay tuned!) Soon after that Shino contacted me asking if I would like to be part of her shop tour and, of course, I couldn’t say no. Since I had already bought fabric from her shop she also asked me if I wanted her to refund me from the money I had spent or if I would like her to give me another fabric. What a question?! Of course I wanted more fabric!
So I picked this amazing printed interlock. So special! So unique! I was in love!
Pattern: Hemlock Top by Elegance and Elephants (for Ines) and Climbing Flowers Tunic by Ottobre – Winter 2014 (for Teresa). Since I saw Rachel’s Hemlock tops I knew I wanted to make similar ones for my daughters and this was just the right fabric and print to do it. But Teresa wanted a simpler (no ruffles mum, please!) design… I knew I didn’t want to make just another regular tee so I picked Climbing Flowers Tunic from Ottobre’s new issue and turned it into a long sleeved tee.
Fabric: The “star fabric” is, of course, this printed interlock one from Nutta Fabric Shop. But the print is so special and strong I thought it would be nice to mix it with a bit of basic solid fabric. So, for Ines tee, I chose a mustard yellow cotton piquet thrifted from a man’s polo shirt bought at my local street market. But, once again, Teresa wanted something different… She wanted brown sleeves… So Teresa’s tee sleeves are made of cotton knit from my local store.
I have to say I like both shirts. And the best part is I get to dress my daughters in matching outfits, but each tee really express their styles right now: Ines is still quite a baby girl while Teresa already wants to be a pre-pre-teen…
Sewing with Nutta’s interlock was such a pleasure. You know I have just started sewing with knits and I have just bought a serger but these where such simple and fast garments to make even for a newbie…
So do you also feel like having a couple of meters of gorgeous Japanese fabric? You can win it here.
Then, after trying your luck, you can get inspired by all amazing creations on the fabric shop blog tour. Check them all out here! By the way, my friend Annika has picked the same fabric as me and made these super cozy pajamas for her daughter.
And finally, don’t forget to head over Nutta Fabric Shop and use the coupon code THANKS20 to save 20% off everything until December 8 (that’s tomorrow so hurry up!).
Mostrar mensagens com a etiqueta shops. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta shops. Mostrar todas as mensagens
domingo, 7 de dezembro de 2014
sexta-feira, 4 de abril de 2014
MAILBOX SURPRISE . PETIT PAN BUTTONS AND PIPING
A série Mailbox Surprise chegou ao
fim… Mas eu ainda tenho algo para mostrar.
Mailbox Surprise Series has come to an end... But I still have something to show you.

Além do tecido que usei para fazer estas blusas, a Marte enviou-me mais uma serie de coisas tão giras que não podiam ficar guardadas na gaveta.
Com o vivo e os botões forrados com o mesmo tecido fiz duas saias para as miúdas. Duas saias que, tenho a certeza, vão ser usadas de sol a sol durante todo o verão. Sabem porquê? Porque ao vivo e aos botões da Marte, juntei um dos meus tecidos preferidos: crepe de algodão com riscas, e um molde incrível: Ayashe Skirt da Figgy’s.
So, with the piping and matching fabric covered buttons I made couple of skirts for Teresa and Ines. Two lovely skirts that I'm sure will be worn from sunrise to sunset throughout next summer. You know why? Because, to the piping and buttons, I added one of my favorite fabrics - striped seersucker - and an incredible pattern - Figgy’s Ayashe Skirt.
A saia da Inês foi feita primeiro e segui o molde à risca. Mais precisamente, quase à risca... Como a saia tem elástico ajustável na cintura, os botões da frente são falsos (detesto fazer casas de botões!) mas ficam bem na mesma, não ficam?
Para a saia da Teresa já não tinha nem botões nem vivo suficiente para a carcela, resolvi fazer uma versão batoteira do molde original! Omiti a carcela, substituindo-a por um macho central, e usei o vivo e os botões nos bolsos. Ficou mais simples e se calhar vou ter que desencantar uma forma de lhe juntar um cinto, mas acho que não está nada mal.
For Teresa’s skirt I didn’t have enough buttons or piping to make the placket, so I’ve cheated a bit more! I omitted the placket, replacing it with a central inverted box pleat, and used the piping and buttons I had left for the pockets. The final result is a very simple and wearable skirt I am in love with. I think I will only have to find a way to add a belt to make it look perfect...
Estou fan incondicional dos tecidos e retrosarias da loja belga Petit Pan! (Estaria com toda a certeza arruinada de vivesse lá perto! Mas a loja on-line tem sido uma tentação...) Óptima qualidade com cores e padrões incríveis que não se encontram facilmente. Passem pela loja online e vejam com os vossos próprios olhos!
A Ayashe Skirt é a minha segunda experiência Figgy’s – a primeira foi uma versão reversível do famoso SunkyDress – e não poderia estar mais contente com este molde. Acho que o vou repetir muitas e muitas vezes! Adoro o estilo da Figgy’s, mais radical e prá-frente (o “cool” e “edgy” do último post, lembram-se?) e parece-me que, à medida que as miúdas vão crescendo, os seus moldes vão ser um sucesso cá em casa.
Obrigada a todas as participantes e à minha amiga Marte que a organizou comigo!
Ayashe Skirt is my second experience with Figgy 's patterns – I’ve made a reversible version of the famous Sunky Dress last winter - and I could not be happier with it. I think I will sew lots of Ayashe skirts this summer... I love Figgy’s cool and edgy style! Head over their shop and delight yourself with their great patterns!
Thank you so much Marte for putting together this series with me!
And a big thank you to all the participants! You all have made a wonderfull job!
quinta-feira, 27 de fevereiro de 2014
THURSDAY SHOPPING . DoGuincho Sewing Supplies Shopping Directory . LOJA DO BUREL
A Loja do Burel vende tecidos é uma das mais bonitas lojas novas do Chiado. Que mais se pode pedir?! Embora não seja propriamente uma loja de tecidos e menos ainda uma retrosaria, na cave da Loja do Burel é possível comprar burel – um tecido artesanal português feito totalmente em lã, semelhante ao feltro - de todas as cores e outros tecidos 100% lã. Tudo “Made in Portugal”!
A origem desta loja está numa empresa tradicional e muito antiga, a Lanifícios Império (“tecendo desde 1947”), que utiliza ainda máquinas e equipamentos tradicionais mas tem vindo a reinterpretar e reinventar o seu passado de forma a tornar os seus produtos mais contemporâneos.
Loja do Burel is one of the coolest new concept stores in Chiado (a trendy shopping neighborhood in Lisbon) and it sells really nice and special fabric. What more can we ask for? While this shop is not exactly a fabric store or a haberdashery, it is possible to buy here Burel, a traditional Portuguese 100% fabric similar to felt, in every color you can imagine as well as some other wool fabrics. All "Made in Portugal"!
This store is owned by a traditional and very old company, Lanifícios Império ("weaving since 1947"), which still uses traditional machinery and equipment but has reinterpret and reinvented its past in order to make modern and stylish products.
This store is owned by a traditional and very old company, Lanifícios Império ("weaving since 1947"), which still uses traditional machinery and equipment but has reinterpret and reinvented its past in order to make modern and stylish products.
NOME
Loja do BurelMORADA
Rua Serpa Pinto, 15B
Chiado
Lisboa
TELEFONE
212 456 910
store@burelfactory.com
SITE / BLOG / FACEBOOK
www.burelfactory.com
https://www.facebook.com/BurelManteigas?fref=ts
HORÁRIO
Segunda a Sábado das 10:00 às 20:00
NAME
Loja do Burel
ADDRESS
Rua Serpa Pinto, 15B
Chiado
Lisboa
PHONE
+351 212 456 910
EMAILstore@burelfactory.com
SITE / BLOG / FACEBOOK PAGEwww.burelfactory.com
https://www.facebook.com/BurelManteigas?fref=ts
OPENING HOURSMonday to Saturday from 10am to 8pm
O QUE COSTUMO COMPRAR NA LOJA DO BUREL
Burel, claro!O QUE COMPREI NA LOJA DO BUREL DA ÚLTIMA VEZ QUE LÁ ESTIVE
Comprei duas tiras de burel (uma amarela outra castanha) para fazer bolsas para oferecer no Natal mas acabei por não ter tempo de as terminar. Fica para o ano!
WHAT I USUALLY BUY AT LOJA DO BUREL
Burel, of course!
WHAT I BOUGHT AT LOJA DO BUREL LAST TIME I WENT THEREI bought two small strips of Burel (gorgeous colors, right?) to make tissue holders for Christmas but ended up not having time to finish them. I will do it next year!
O QUE GOSTARIA DE TER COMPRADO DA ÚLTIMA VEZ QUE ESTIVE NA LOJA DO BUREL
Por mim tinha comprado a loja! Gosto de tudo, dos tecidos aos bonecos, às carteiras e malas... Uí, as malas!
WHAT WOULD HAVE LIKED TO BUY LAST TIME I WENT TO LOJA DO BUREL
I think I would have bought the all store, if I could! I like every single thing on Loja do Burel: fabric, dolls, handbags,… Oh, those handbags are calling for me!
PORQUE GOSTO DE IR À LOJA DO BUREL
É uma loja muito bonita que aposta no design contemporâneo aliado às técnicas tradicionais. E é uma loja 100% portuguesa.
PROJECTOS QUE FIZ COM PRODUTOS DA LOJA DO BUREL
Infelizmente por enquanto o burel que comprei ainda não foi posto a uso…
WHY DO I LIKE TO SHOP AT LOJA DO BUREL
It is a modern concept store that joins together traditional techniques with modern design. The store itself is really cool. And it is 100% Portuguese.
bargPROJECTS I MADE WITH LOJA DO BUREL PRODUCTSMy lovely Burel is still on my fabric stash…
Type text or a
website address or
quinta-feira, 16 de janeiro de 2014
THURSDAY SHOPPING . DoGuincho Sewing Supplies Shopping Directory . MARQUES, SEQUEIRA, LDA.
A loja Marques, Serqueira não é uma loja igual às outras. Não tem montra para a rua nem placar com nome, fica num segundo andar da Praça da Figueira e, para lá chegar, passa-se atrvés de uma loja de malas e carteiras. Tem a graça de parecer uma loja secreta...
Marques, Sequeira is shop like no other. It does not have a proper shop window facing the street or a name at the entrance. It is actually located in the second floor of and old building in one of downtown Lisbon 's main squares and, to enter the shop, you have to pass throu another shop selling leather goods. I fell like a real seamstress going to a very secret shop when I visit Marques, Sequeira...
(Conseguem ver um papel com o nome da loja na segunda janela do segundo andar?!)
(Can you spot the shop's name on a small paper at the second window of the second floor?!)
Aqui fica a entrada!
Here is the enterance!
E aqui fica a verdadeira entrada, depois de subir dois andares...
And here is the real entrance after climbing two two flights of stairs...
NOME
Marques, Sequeira, Lda.
MORADA
Praça da Figueira, 4 e 5 -2 andar
1100-240 Lisboa
TELEFONE
marquesequeira@gmail.com
SITE / BLOG / FACEBOOK
-
HORÁRIO
Segunda a Sexta das 9:00 às 18:30 (fecha para almoço das 13:00 às 14:30)
Marques, Sequeira, Lda.
ADDRESS
PHONE
SITE / BLOG / FACEBOOK PAGE
WHAT I BOUGHT AT MARQUES, SEQUEIRA LAST TIME I WENT THERE
Gostei muito destas flagelas. Dariam óptimas calças de pijama de inverno para a Teresa e para Ines.
WHAT WOULD HAVE LIKED TO BUY LAST TIME I WENT TO MARQUES, SEQUEIRAI thought about buying a bit of these lovely polka dot flannels. I know Teresa and Ines would love to have a pair of pajama cozy pajama pants...
PORQUE GOSTO DE IR À MARQUES, SEQUEIRA
Entrar nesta loja é como voltar a trás no tempo. Parece uma loja do século passado (embora tenha produtos modernos, claro!), com estantes em madeira maciça, empregados à antiga,... E adoro a ideia de ter que entrar pela loja de carteiras e malas e subir dois lances de escada para lá chegar.
PROJECTOS QUE FIZ COM PRODUTOS DA MARQUES, SEQUEIRA
Botões para estes pijamas
WHY DO I LIKE TO SHOP AT MARQUES, SEQUEIRA
Entering this shop is like going back in time. It looks like a shop from the 50' or the 60' (although its products are mainly modern, not vintage) with solid wood shelves, old fashion staff... And I absolutely love the idea of having to go through a leather goods shops and climb two flights of stairs to get there.
PROJECTS I MADE WITH MARQUES, SEQUEIRA PRODUCTS
The buttons for these Christmas pajamas
sexta-feira, 10 de janeiro de 2014
THURSDAY SHOPPING . DoGuincho Sewing Supplies Shopping Directory . ATELIER DA TUFI
Depois das férias o Thursday Shopping está de volta com uma loja que acabei de conhecer e adorei! Chama-se Atelier da Tufi e fica em Campo de Ourique, mesmo ao lado do Jardim da Parada.
O Atelier da Tufi é uma retrosaria mas não só. Além de fitas, tecidos e afins tem cadernos, lancheiras, brinquedos,... Tudo escolhido a dedo num espaço bem giro.
Christmas holidays are over and Thursday Shopping Series is back with a store I just met and loved! Atelier da Tufi is a very special shop in Campo de Ourique, a lively Lisbon residential neighborhood.
The great thing about this shop is that Atelier of Tufi isn’t only a haberdashery. Besides ribbons and fabric related products you will notebooks, lunch boxes, toys,... All handpicked in a super cute shop.
NOME
Atelier
da TufiMORADA
Rua Quatro da Infantaria 29 A/B
Campo de Ourique
Lisboa
TELEFONE
213 880 723
914 949 242
info@atelierdatufi.com
SITE / BLOG / FACEBOOK
www.atelierdatufi.com
www.facebook.com/atelierdatufi
HORÁRIO
Segunda a Sábado das 10:00 ás 19:30
Atelier da Tufi
ADDRESSRua Quatro da Infantaria 29 A/B
Campo de Ourique
Lisboa
PHONE+351 213 880 723
+351 914 949 242
EMAILinfo@atelierdatufi.com
SITE / BLOG / FACEBOOK PAGEwww.atelierdatufi.com
www.facebook.com/atelierdatufi
OPENING HOURSMonday to Saturday from 10am to 7:30pm
O QUE COSTUMO COMPRAR NO ATELIER DA TUFI
Conheci esta loja através de um grupo de costura no Facebook (uma das donas convidou-me a visita-la quando viu um post desta série) e só lá fui uma vez mas, se fosse mais perto de casa, tenho a certeza seria cliente habitual…
O QUE COMPREI NO ATELIER DA TUFI NA ÚLTIMA VEZ QUE LÁ FUI
Comprei esta fita de viés de bolinhas (têm em todas as cores e com várias larguras) e esta fita espinhada que nunca tinha visto antes e adorei.
WHAT I USUALLY BUY AT ATELIER DA TUFII came across this shop through a Facebook sewing group (one of the owners invited me to come over when she saw one of this series’ posts) and I visited it once but, if it was closer to home, I'm sure I would be a regular customer...
WHAT I BOUGHT AT ATELIER DA TUFI LAST TIME I WENT THEREI bought this polka dot bias tape (they sell it in all colors and various widths) and this chevron ribbon I had never seen before and loved.
O QUE GOSTARIA DE TER COMPRADO DA ÚLTIMA VEZ QUE ESTIVE NA ATELIER DA TUFI Adorei estes tecidos de quilting.
E um dia ainda lá vou voltar para comprar um “thermos” destes.
WHAT WOULD HAVE LIKED TO BUY LAST TIME I WENT TO ATELIER DA TUFI
I loved these quilting fabrics.
And one day I will come back and buy one of these thermos.
PORQUE GOSTO DE IR AO ATELIER DA TUFI
Com a desculpa de precisar MESMO de mais uma banal fita de viés para o próximo trabalho posso aproveitar e comprar uns presentes para mim que não são propriamente tecidos ou retrosaria... Gosto imenso da forma como esta loja junta todos estes produtos num só espaço.
PROJECTOS QUE FIZ COM PRODUTOS DO ATELIER DA TUFI
Já usei a fita de viés encarnada com bolinhas no meu projecto para a série Roots do blog Elegance and Elephants.
Já o podem ver aqui!
WHY DO I LIKE TO SHOP AT ATELIER DA TUFI
With the excuse of needing some more everyday bias tape for my next sewing project, I have the perfect excuse to buy a (non sewing related) gift for me... I really like the way this store mixes and matches all these different products in just one place.
PROJECTS I MADE WITH ATELIER DA TUFI PRODUCTS
The red polka dots bias tape is already part of my Roots – Heidi's new series – project.
You can already check it out here!
quinta-feira, 12 de dezembro de 2013
THURSDAY SHOPPING . DoGuincho Sewing Supplies Shopping Directory . AJOUR
A series Thursday Shopping tirou "férias" a semana passada porque quinta-feira foi dia do meu contributo para a série The 12
Days of Christmas. Hoje estou de volta com a retrosaria Ajour que fica no centro de Cascais e é especializada
em produtos de costura, crochê e tricô para bebés.
Nota: Infelizmente não se pode fotografar dentro da loja por isso, esta semana, as fotografias são apenas dos seus produtos. (Fonte: pagina Facebook da loja Ajour)
NOME
Ajour
MORADA
Av. Marginal, 9348
Centro Comercial Cisne, Lojas 17/18
Cascais
TELEFONE
214 842 664
EMAIL
info@ajour.com.pt
SITE / BLOG / FACEBOOK
www.ajour.com.pt
www.facebook.com/RetrosariaAjour?filter=3
HORÁRIO
Segunda a Sexta das 9:00 às 18:30 (fecha para almoço das 13:00 às 14:30)
Sábado das 10:00 às 13:00
NAME
Ajour
ADDRESS
Av. Marginal, 9348
Centro Comercial Cisne, Lojas 17/18
Cascais
PHONE
+351 214 842 664
EMAILinfo@ajour.com.pt
SITE / BLOG / FACEBOOK PAGEwww.ajour.com.pt
www.facebook.com/RetrosariaAjour?filter=3
OPENING HOURS
Monday to Friday from 9am to 6:30am (closed for lunch from 1pm to 2:30pm)
Saturday from 10am to 1pm
O QUE COSTUMO COMPRAR NA AJOUR
Todo o tipo de retrosaria. Linhas, fitas de viés, fechos, botões, galões, fitas de algodão…
O QUE COMPREI NA AJOUR DA ÚLTIMA VEZ QUE LÁ ESTIVE
Na semana passada comprei esta fita de viés com flores para dois vestidos de inverno para a minhas filhas.
WHAT I USUALLY BUY AT AJOUR
Regular haberdashery sewing supplies like thread, bias tape, buttons, zippers,…
WHAT I BOUGHT AT AJOUR LAST TIME I WENT THERE
I bought this beautiful and girly bias tape for Ines and Teresa’s Christmas dresses.
O QUE GOSTARIA DE TER COMPRADO DA ÚLTIMA VEZ QUE ESTIVE NA AJOURGostei de mais uma série de outras fitas de viés de fantasia.
PORQUE GOSTO DE IR À AJOUR
Gosto da qualidade da retrosaria. Tudo o que se vende aqui é bom (mesmo que nem sempre seja baratíssimo.) As fitas de viés de flores são as mais giras que encontrei até agora em Lisboa e arredores.
PROJECTOS QUE FIZ COM PRODUTOS DA AJOUR
Molas para estes suspensórios
Linha de bordar para estes sacos
Fita amarela de algodão para esta saia
Fita verde escura para este vestido
WHAT WOULD HAVE LIKED TO BUY LAST TIME I WENT TO AJOUR
I love their choice of floral bias tape. I could have bought them all!
WHY DO I LIKE TO SHOP AT AJOUR
I like this shop mostly because it only carries good quality products. Even if, sometimes, its products are not a bargain, I think they are worth what they cost. The bias tape selection is the best I’ve found in Lisbon and surroundings. Type text or a website address or translate a document.
PROJECTS I MADE WITH AJOUR PRODUCTS
Clips for these suspenders
Embroidery thread for these bags
Yellow cotton ribbon for this skirt
Dark green ribbon for this dress
Nota: Infelizmente não se pode fotografar dentro da loja por isso, esta semana, as fotografias são apenas dos seus produtos. (Fonte: pagina Facebook da loja Ajour)
Last week there was no Thurday Shopping post as yesterday I a contributor to the wonderful series The 12 Days of Christmas. Today I am back to show you Ajour haberdashery, a shop is in the center of Cascais (a small seaside village near Lisbon where I live) specialized in sewing, crochet and knitting supplies for babies.
Footnote: Unfortunately I was not allowed to take pictures inside the store so this week I only have a few photos of the shops products to show you (Source: Ajour Facebook page.) NOME
Ajour
MORADA
Av. Marginal, 9348
Centro Comercial Cisne, Lojas 17/18
Cascais
TELEFONE
214 842 664
info@ajour.com.pt
SITE / BLOG / FACEBOOK
www.ajour.com.pt
www.facebook.com/RetrosariaAjour?filter=3
HORÁRIO
Segunda a Sexta das 9:00 às 18:30 (fecha para almoço das 13:00 às 14:30)
Sábado das 10:00 às 13:00
NAME
Ajour
ADDRESS
Av. Marginal, 9348
Centro Comercial Cisne, Lojas 17/18
Cascais
PHONE
+351 214 842 664
EMAILinfo@ajour.com.pt
SITE / BLOG / FACEBOOK PAGEwww.ajour.com.pt
www.facebook.com/RetrosariaAjour?filter=3
OPENING HOURS
Monday to Friday from 9am to 6:30am (closed for lunch from 1pm to 2:30pm)
Saturday from 10am to 1pm
O QUE COSTUMO COMPRAR NA AJOUR
Todo o tipo de retrosaria. Linhas, fitas de viés, fechos, botões, galões, fitas de algodão…
O QUE COMPREI NA AJOUR DA ÚLTIMA VEZ QUE LÁ ESTIVE
Na semana passada comprei esta fita de viés com flores para dois vestidos de inverno para a minhas filhas.
WHAT I USUALLY BUY AT AJOUR
Regular haberdashery sewing supplies like thread, bias tape, buttons, zippers,…
WHAT I BOUGHT AT AJOUR LAST TIME I WENT THERE
I bought this beautiful and girly bias tape for Ines and Teresa’s Christmas dresses.
O QUE GOSTARIA DE TER COMPRADO DA ÚLTIMA VEZ QUE ESTIVE NA AJOURGostei de mais uma série de outras fitas de viés de fantasia.
PORQUE GOSTO DE IR À AJOUR
Gosto da qualidade da retrosaria. Tudo o que se vende aqui é bom (mesmo que nem sempre seja baratíssimo.) As fitas de viés de flores são as mais giras que encontrei até agora em Lisboa e arredores.
PROJECTOS QUE FIZ COM PRODUTOS DA AJOUR
Molas para estes suspensórios
Linha de bordar para estes sacos
Fita amarela de algodão para esta saia
Fita verde escura para este vestido
WHAT WOULD HAVE LIKED TO BUY LAST TIME I WENT TO AJOUR
I love their choice of floral bias tape. I could have bought them all!
WHY DO I LIKE TO SHOP AT AJOUR
I like this shop mostly because it only carries good quality products. Even if, sometimes, its products are not a bargain, I think they are worth what they cost. The bias tape selection is the best I’ve found in Lisbon and surroundings. Type text or a website address or translate a document.
PROJECTS I MADE WITH AJOUR PRODUCTS
Clips for these suspenders
Embroidery thread for these bags
Yellow cotton ribbon for this skirt
Dark green ribbon for this dress
Subscrever:
Mensagens (Atom)






































